Подарок для дочки, или Личный дизайнер куклы Барби

В Мичуринском краеведческом музее открылась выставка кукольных нарядов «Девичьи грезы»


Почти у всех современных девушек, не достигших 30-летнего возраста, в детстве была кукла Барби. Многие называют ее одной из любимых игрушек своего детства. Успех этой длинноногой красавицы вполне объясним. Кукла Барби подарила возможность миллионам девочек примерить на себя еще одну роль – роль принцессы. Помимо кукол-пупсов с младенческим обликом, взывающим к материнским чувствам, появилось нечто непривычное. Кукла-модница с множеством аксессуаров (домом, машиной, гардеробом, домашними питомцами и даже бой-френдом Кэном) уже успела воспитать целое поколение российских девочек. Сложно сказать, хорошо это или плохо, но уже у немалого количества представительниц прекрасного пола детство ассоциируется именно с этой куклой, воплощающей в себе идеал и стандарт современных представлений о красоте. Воспоминания детства всегда приятны, поэтому Барби, хотим мы этого или нет, не может не вызывать у подросших девочек щемящего чувства ностальгии по прошлому.

Представительницы старшего поколения, воспитанные на советских куклах, склонны критически воспринимать поголовное увлечение девочек этими бездушными, по их мнению, красавицами. Бабушки, как правило, стремятся подарить своим внучкам привычную «резиновую Зину», но те часто не разделяют бабушкин восторг и с упрямством требуют себе в подарок очередную (возможно, десятую по счету) куклу Барби. Сейчас на смену Барби приходят новые кумиры девочек – куклы Братс. «Старушка Барби» может сдать свои позиции. В сравнении с новоиспеченной «красоткой» Братс кукла Барби уже не представляется такой уж вредной. Звучат неуверенные голоса о том, что Барби хотя бы пропорциональна и похожа на нормального человека в отличие от большеголового надменного подростка с раскосыми глазами из серии «Братс». Как видим, время меняет приоритеты. Кто знает, возможно, Барби лет через 20-30 станет непререкаемой классикой.

Для многих странно, когда взрослый человек увлечен куклами. Другое дело, когда с куклами связано хобби человека, когда они становятся объектом коллекционирования. Это, конечно, вызывает огромный интерес. Мария Кизимова в силу своего возраста (27 лет), конечно же, в детстве играла в Барби. Любовь к идеальной красавице Барби Мария выразила в том, что создает для этих кукол необычайные по красоте наряды.

– Родилась я в Мичуринске, – рассказала Мария. – С юных лет увлекаюсь рисованием, составлением букетов, фотографией, росписью по стеклу, созданием украшений для волос, вязанием. Почти все вопросы, касающиеся творческого решения дома или на работе, достаются мне. А новое увлечение, как это обычно происходит, началось года два назад совершенно случайно. Дочка попросила сшить наряд для куклы. Сначала один, затем еще один. Так и пошло. Но когда нарядные платья стало попросту печально видеть в куче игрушек, я стала шить для коллекции. Это уже были не просто юбочки и кофточки, а настоящие вечерние туалеты и бальные платья. Моя мама всегда шила и для семьи, и для моих куколок. А я почти всегда была рядом, поэтому моя страсть к нитке с иглой вполне объяснима.

– Вы коллекционируете кукол Барби, или они служат только манекенами для создаваемых Вами нарядов?

– И то и другое. Когда количество нарядов превысило количество имеющихся кукол, я стала их покупать. Большей частью это куклы не новые, с ними уже кто-то играл. Мне приходится приводить их в порядок, возвращать в жизнь. Но даже такие попадают в мою коллекцию, особенно когда на носу выставка и моделей катастрофически не хватает. Основной костяк коллекции – куклы из моего детства, которые оказались очень редкими и ценными для коллекционеров игрушек, и несколько совершенно новых, но произведенных именно в начале 90-х годов.

– Каким образом Вы выбираете модели (кукол)? Внешность имеет значение?

– Естественно, внешность на первом месте. И качество, конечно. Люблю кукол своего детства. Это фирменные игрушки, произведенные в конце 80-х – начале 90-х годов. Нравится их макияж, тушки (так кукольники называют пластиковые тела), качество и густота волос. Стараюсь выбирать кукол с нежными личиками, более приближенных к реальным девушкам. Из кукол нового образца предпочтений мало, разве что у производителей других кукол. Например, куклы fashion royalty (фэшн роялти или фр в народе). Их выпускают ограниченным тиражом в очень дорогих нарядах. Одна такая красотка у меня есть, но она выставку пропустила: работает дома моделью для новых нарядов.

– Сначала Вы создаете наряд, а потом находите подходящую куклу, или кукла становится вдохновительницей будущего платья?

– Сначала зарождается идея платья, и уже потом я подбираю необходимый типаж. Иногда вдохновляюсь, глядя на ткань. В жизни много моментов, которые вдохновляют. Главное – не упустить их.

– Не считаете ли Вы, что куклы Барби в некоторой степени лишены индивидуальности, то есть все очень похожи друг на друга?

– Не считаю. Если мы имеем в виду только кукол, произведенных фирмой Matell. За все время жизни Барби было выпущено несколько сотен различных типажей этой куклы, различающихся цветом кожи, волос, макияжем, одеждой, ролями, которые они играли. Много выпущено кукол – двойников знаменитостей. С человеком ей все равно не сравниться, но для игрушки этого достаточно. Просто та масса игрушек, которая сейчас на рынке, в основном предназначена только для детских игр. Для истинных коллекционеров и ценителей выпускались ограниченные тиражи, и всегда находились куклы с разными характерами и «индивидуальностями». Куклы хорошего качества, как коньяк или любой антиквариат, с годами становятся только дороже. Если вы имеете в виду душу куклы, то я считаю, что это пластик и по ночам они не оживают.

– Куклы Барби как детские игрушки часто подвергаются критике, тем не мене они являются любимыми игрушками миллионов девочек во всем мире. Как Вы относитесь к этим куклам? Чему игра в этих кукол может научить девочек?

– Конечно, эта «пластмассовая леди» – своего рода образец идеальной жизни, мечта. У нее есть все: от многочисленной родни, нарядов, домов и авто до личных модельеров, которые за честь считают создать уникальный наряд именно для нее. Надо помнить, что за каждой куклой Барби стоят художники, авторы идеи, маркетологи и многие другие, желающие совершить удачную продажу очередной партии. Это дело каждого родителя в отдельности, что подарить ребенку: приевшихся и вездесущих кукол Барби или Винкс, например, или попугая, за которым надо ухаживать и заботиться. Меня эта кукла в отличие от любимых кукол Наташ и плюшевых медведей ничему не научила. Она лишь милое воспоминание о годах детства, когда эти игрушки «доставались», а также идеальная модель для творчества. Мои дети в них вообще не играют, предпочитают животных и всяких пупсов в колясках.

– Как создаются наряды для кукол Барби? Откуда берутся Ваши образы?

– Большинство нарядов – это моя фантазия. Вдохновение приходит так неожиданно, что иногда делаю эскизы, чтобы не забыть. Бывает, использую элементы других готовых платьев для кукол или полностью копирую под заказ клиента. Есть несколько нарядов, приближенных к нарядам великих дизайнеров – Живанши, Баленсиага, Ив Сен Лоран. Вообще, стараюсь шить так, чтобы не стыдно было самой надеть.

– Расскажите немного о техническом воплощении Ваших работ: как они создаются, как выбирается материал, выкройки?

– Выбор материала и идея самого наряда, как правило, неразрывны. Иногда именно ткань приводит в такой восторг, что хочется шить. Иногда под зародившуюся идею приходится долго подыскивать необходимые материалы. В работе никогда не шью по выкройке, сразу на определенную куклу, поэтому почти все платья единственны в своем роде.

– Что сложнее: сшить платье для девушки или сшить миниатюрное платье с множеством мелких деталей для крошечной куклы?

– Трудно сказать, потому что когда раньше шила на себя, то о таких кукольных платьях, которые я создаю сейчас, не задумывалась. Да и дизайна как такового не было. Обычные сарафаны и юбки для дома. После освоения кукольной моды мечтаю о более масштабных нарядах в качественном исполнении с изысканным декором.

– Сколько моделей в Вашей коллекции. У каждой куклы одно или несколько платьев?

– В настоящее время у меня 34 куклы и 34 наряда. Все это на выставке. Дома осталась одна кукла и несколько платьев, которые решила не выставлять. Есть любимые куклы, на которых я шила почти все свои работы. Поэтому у одних много платьев, а у других – ни одного, так как они были куплены специально для выставки под конкретное платье.

– Как Вы считаете, кукла Барби из неоднозначно воспринимаемой игрушки может стать классикой?

– Самая первая Барби, которая была выпущена более сорока лет назад, сейчас уже классика. Время все расставит на свои места.

– Как Ваши друзья и знакомые относятся к этому хобби?

– Когда начала шить, только родные и самые близкие друзья были в курсе. Они поддерживали меня, за что им огромное спасибо! Теперь, когда мое творчество постепенно набирает обороты, появляется больше поклонников и критиков, ради которых иногда создаю новые наряды. Когда человек вживую увидел то, чем я занимаюсь, он уже не посмеивается над моими играми в кукол. Частенько приходится слышать вопрос, не шью ли я на людей.

– Что Вы сейчас создаете? Какие у Вас планы на будущее?

– Продолжаю работать, совершенствовать свои навыки, искать новые технологии, новые ткани и материалы. Шью кукольную одежду под заказ в своей маленькой «Мастерской кукольных нарядов. Матильда». Работаю над персональным сайтом и мечтаю начать шить для настоящих девушек.

  • Опубликовано в Культура
  • Оцените материал
    (0 голосов)
Подробнее ...

Романтический реализм, или воплощение детской мечты

В Мичуринском краеведческом музее открылась выставка произведений московской художницы Елены Ивановны Агафоновой


Елена Ивановна Агафонова

Родилась в 1952 году в г. Нерехта Костромской области.

Образование: первые уроки по искусству получила от отца – профессионального художника. С 1968 года училась в Московской средней художественной школе им. В.И. Сурикова. В 1977 году окончила отделение прикладной графики Московского Высшего художественно-промышленного училища (бывшее Строгановское).

Звания: член Союза художников России с 1989 года. С 2005 года член Международного художественного фонда.

Направление в искусстве: работает в жанре портрета, натюрморта, сюжетной картины. Участница многих персональных и групповых выставок. Работы художницы хранятся в музеях и частных коллекциях в России и за рубежом (Канаде, Франции, Германии, Израиле, Австралии и др.).


Первые уроки искусства Елена Ивановна получила от своего отца – профессионального художника. Знания, природная одаренность, приобретенный опыт и трудолюбие позволили развиться и по-настоящему раскрыться таланту и мастерству художницы, расширить диапазон творчества. Она пробовала себя во многих жанрах, стилях и направлениях. В своем творчестве художница часто обращается к мифологическим, библейским, сказочно-фантастическим сюжетам и историческим персонажам. Ее работы несколько театрализованы, лиричны, обладают своеобразной творческой манерой. Специалисты-искусствоведы определяют направление, в котором работает Елена Ивановна, как романтический реализм. Средствами, присущими реалистическому искусству, придается романтическое содержание. Живопись романтического реализма художницы очень красочна, эмоциональна, наполнена поэтическим настроением, музыкальностью, жаждой жизни, вызывает в душе самые радостные чувства, дает толчок игре воображения и фантазии. Сюжеты, которые использует в своих работах художница, наполнены уютом, теплом, они вызывают воспоминания детства о чем-то прекрасном.

За плечами художницы несколько десятков персональных и групповых выставок, в том числе и международных. Теперь и мичуринцы имеют возможность познакомиться с работами яркого и талантливого живописца Елены Ивановны Агафоновой.

В первую очередь творчество художницы оценят романтические натуры, особенно оно может тронуть женщин. Работы легко погружают в мир детских мечтаний. Многие девочки мечтали очутиться в сказке, примерить на себя роль принцессы, оказаться в кукольном королевстве, где живут необыкновенные принцы, короли, сказочные красавицы в прекрасных нарядах. У большинства эти мечты остались в детстве, а Елена Ивановна благодаря своему таланту сумела воплотить их в наглядные и завораживающие образы. Особенно приятно, что многие работы художницы имеют исконно русскую природу, основаны на фольклоре нашей страны. Цари и царевны на ее картинах словно сошли со страниц русских народных сказок: их украшают здоровые румянцы, необычайные цветы, герои купаются в лучах солнца. В этом мире нет места ни печалям, ни тревогам, а показан только счастливый конец сказки – «жили они долго и счастливо». В то же время в работах художницы есть что-то свое, неповторимое, индивидуальное. Знакомые сказочные образы присутствуют только как идея, само воплощение не похоже ни на что ранее существующее. Это называется индивидуальным видением художника.

Самое интересное в творчестве Елены Ивановны то, что она в своих произведениях в сказочных образах часто изображает реальных людей: своих детей, друзей, родственников, просто знакомых. Любой человек, оказавшийся на портрете художницы, начинает жить там своей фантастической жизнью. Творческая интуиция Елены Ивановны способна в любом человеке разглядеть его тайный мир забытых фантазий и детских грез. Художественный талант точно угадывает образ и помещает его в подходящую для него среду. Кто-то оказывается на цветочном залитом солнцем лугу с венком одуванчиков и ромашек вокруг головы, кто-то облекается в наряд, в котором проглядываются черты национальной принадлежности, кто-то показан в торжестве своего сиюминутного настроения.

– Основная тема моих работ – лирика, мифы, сказки, романтические сюжеты, – рассказала Елена Ивановна Агафонова. – В детстве я обожала сказки. В моем сознании наслоились легенды, мифы, все, что радует душу и не утомляет глаз. Это и вылилось в мое творчество.

– Есть ли у Вас любимые работы?

– Одна из любимых мною работ «Полет страстей». Мне было очень интересно показать полет огромной могучей птицы, которая несет целый груз страстей. Куда она летит, зачем – неизвестно. Прекрасная девушка боится, но ей в то же время интересно. Куда птица их принесет, никто не знает. В этом есть какая-то тайна.

– Какую цель Вы ставите в своем творчестве?

– Цель моего творчества – постоянное совершенствование. Я очень люблю просматривать историю искусств. Когда ныряешь в исторические глубины, оказывается, что все, что сейчас изобретается, уже было. Все шикарно обыграно раньше, прочувствовано. Это можно назвать «чистым искусством». Задаешься вопросом: «А могу ли я так?»

  • Опубликовано в Культура
  • Оцените материал
    (0 голосов)
Подробнее ...

Дарящие радость

На VI открытом международном фестивале фольклора «Голоса традиций», состоявшемся в г. Темрюк Краснодарского края, народный ансамбль русской песни «Рябинушка» (Терский дом культуры Мичуринского района) стал лауреатом в номинации «Вокальный ансамбль».


 


Его солистка Р. Смолина, которую члены жюри назвали продолжательницей творчества Марии Мордасовой, в номинации «Народное сольное пение» была отмечена дипломом лауреата второй степени. Диплом и подарок получил и сам сельский Дом культуры за участие в выставке декоративно-прикладного творчества.

Ансамбль был создан почти 30 лет назад учителем музыки Галиной Александровной Гончаровой, которая и поныне остается его руководителем, вдохновителем, умеющим отыскать и привлечь в группу способных людей. Одной из таких увлеченных, отдающих всю себя творчеству, работе в ансамбле, выступлениям перед земляками, является Римма Сергеевна Смолина.

Судьба у Смолиной такая же, как и у подавляющего большинства людей послевоенного поколения: непростая в материальном плане, но богатая духовно и нравственно, когда, казалось бы, небольшие радости греют душу, дают большие надежды. Такой радостью для Риммы всегда было пение, любовь к которому у нее возникла в детстве. А как же иначе, ведь вся семья была поющей. Ее отец Сергей Харлампиевич Суров родом из казаков Воронежской области. Однажды в уборочную страду приехал он поработать в Терское шофером, да так и осел здесь, женившись на симпатичной певунье Лукерье. Сам очень любил музыку, играл на балалайке, был веселым, жизнерадостным.

С Великой Отечественной войны вернулся инвалидом. Воевал на Волховском фронте и во время переправы через озеро Ильмень вместе с машиной оказался в ледяной воде. Из огромной полыньи бойца сумели вытащить, но после этого он десять месяцев провел в госпиталях. По своей природной скромности Сергей Харлампиевич отказался от пенсии и 40 лет работал в колхозе шофером.

– Отец был сильным человеком, никогда не жаловался на трудности, никого не осуждал. Рассчитывал всегда сам на себя. Будучи больным человеком, вместе с подросшим сыном Вячеславом построил дом, который стоит и по сей день, – вспоминает Римма Сергеевна, считающая, что ей очень повезло с родителями.

А еще ей, как и многим жителям Терского, повезло со школой, которая тогда была поющей. Многие учителя и ученики играли на струнных инструментах, девочки, среди которых непременно была озорная черноволосая Римма, на переменах водили хороводы. Потом она стала принимать участие в концертах школьной художественной самодеятельности. А затем начала посещать занятия хорового кружка и сольного пения при сельском Доме культуры, которым руководил В. Соколков, мечтала о поступлении на хоровое отделение Тамбовского культпросветучилища.

После окончания семи классов (средней школы в 60-х годах в нашем селе еще не было) Римма поехала в областной центр. На хоровом отделении все места, к сожалению, были уже заняты, однако преподаватель, прослушав ее пение и поняв, что перед ним талантливая, самобытная девушка, предложил ей пока поучиться на хореографическом отделении, а со временем обещал помочь перевестись на хоровое.

Римма не согласилась, так как это могло бы растянуть срок учебы, а материальное положение в семье и без того было сложным. Мать, домохозяйка, часто болела, а одной отцовской зарплаты колхозного шофера едва хватало на жизнь. И решила она уехать в Иваново, чтобы поучиться в ПТУ и стать ткачихой. Тогда многие девушки так поступали, чтобы вырваться из деревни в город к лучшей, как считали, во всех отношениях жизни.

В чужой город уезжала совсем юной девочкой. В сумке лежало несколько вещей, немного денег и адрес односельчанки, которая там уже прижилась.

Привыкала к новой жизни тяжело, но молодость брала свое. Дали общежитие, подружилась с девчатами, начала активно участвовать в художественной самодеятельности. Когда рабочие слышали ее красивый голос – что-то гортанное, казачье слышалось в нем (2-е меццо-сопрано – тембр редкий) – то сразу чувствовали, что перед ними талант.

Не удивительно, что Р. Смолину вскоре пригласили в академический хор города Иваново, которым руководил энергичный, хорошо подготовленный преподаватель. Именно ему она многим обязана в искусстве исполнения русских народных песен.

В Иванове вышла замуж за надежного, работящего человека. Вскоре получили квартиру. Родились дети: сначала дочь, потом сын. Обстоятельства сложились так, что им пришлось переехать на Украину, но и там наша красавица не оставила своего любимого занятия. Учила украинский язык и ходила в хор. Все успевала. Песня придавала ей силы, энергию, дарила признание слушателей. Ее муж Николай Федорович вспомнил такой эпизод: «Однажды нас пригласили на русскую свадьбу в большое село. Гостей было очень много, все поздравляли молодых. И тут встала моя Римма, объявила, что для молодоженов она привезла особый подарок – русскую народную свадебную песню, и так проникновенно запела, что в шумном зале немедленно воцарилась тишина, а на глазах некоторых женщин даже показались слезы. Тут я еще раз убедился в необыкновенном таланте жены».

Думаю, что человек, имеющий такой прекрасный голос и не жалеющий своего таланта на радость другим, и сам должен быть красивым, добрым, ответственным. В случае с Р. Смолиной все обстоит именно так. Когда у нее в 1994 году умер отец и старенькая мать осталась одна в домике без каких-либо удобств, долг дочери поборол в Римме все другие чувства. Оставив квартиру замужней дочери, они с Николаем Федоровичем вернулись на ее малую родину, чтобы ухаживать за матерью.

Как им было трудно, наверное, знают только они сами, но жалоб на сложную деревенскую жизнь от них никто не слышал.

Но то, что людям, давно ставшим городскими, пришлось туго, особенно на первых порах, это точно. Пенсионный возраст еще не подошел, поэтому надо было работать, чтобы на что-то жить. А где найти работу в деревне девяностых годов? Пришлось главе семьи (человеку образованному и когда-то при должности) несколько лет работать скотником на ферме, разводить свою живность. В итоге смогли купить старый домик, который Николай Федорович вместе с сыном Сергеем, названным так в честь деда, перестроил и обустроил.

У Риммы Сергеевны дел тоже хватало: ухаживала за 96-летней матерью, управлялась с повседневными делами, хозяйством, занималась внуками. А еще ходила на репетиции народного театра «Рябинушка», выступала на концертах. Все встало на свои места. Она счастлива тем, что опять занята своим любимым делом, да еще на родине, довольна, что нужна людям.

В этом году, как уже говорилось, Р. Смолина в составе ансамбля «Рябинушка» была участницей международного фестиваля фольклора, проходившего в Краснодарском крае. В выступлениях также приняли участие Г. Щербакова, С. Шурыгина, М. Завязкина, И. Недобежкина, Е. Бондарева, Н. Щербакова и другие. Благодаря всем им и в первую очередь руководителю ансамбля Г. Гончаровой звучит на нашей тамбовской земле старинная русская песня, возрождаются обряды и добрые традиции, главные из которых – почитание родителей, любовь к детям, умение жить достойно даже в самых сложных условиях, испытывать радость от любимого дела и щедро дарить ее землякам.

Недавно по телеканалу НТВ в передаче «Русские сенсации» прозвучала информация о том, как на раскрутку одной эстрадной певички ее покровитель истратил миллион долларов, но все, похоже, без толку. Мичуринскому ансамблю «Рябинушка» хватает даже небольшой помощи местного сельхозпредприятия и любви зрителей, потому что это действительно народное творчество и истинные голоса традиций.

  • Опубликовано в Культура
  • Оцените материал
    (0 голосов)
Подробнее ...

"Десять заповедей" в Мичуринске

  • Опубликовано в Культура
  • Оцените материал
    (0 голосов)
Подробнее ...

Богатые и бедные над вулканом

В Мичуринском драматическом театре прошла премьера спектакля Бертольда Брехта "Трехгрошовая опера"


Режиссер спектакля господин Госвин Мониак известен мичуринским зрителям по инсценировке поэмы В.А. Гете «Фауст», с успехом прошедшей несколько лет назад на нашей сцене. И вот теперь новый спектакль. После премьеры мы встретились с германским режиссером и попросили ответить на вопросы, интересующие наших читателей.

– Господин Мониак, расскажите о своей работе в Германии и об истории приглашения Вас в качестве режиссера-постановщика в Мичуринск.

– На родине я довольно долго работал режиссером и директором театра «Альтмарк» в городе Штендаль, ставил пьесы немецких писателей, в том числе «Фауста», а также «Много шума из ничего» Шекспира и «Царь Эдип» Софокла. Наш театр приглашал в качестве постановщиков молодых талантливых режиссеров. Я считал, что задачей моего театра является воспитание молодого поколения театральных деятелей Германии. И действительно, многие режиссеры, стажировавшиеся у нас, сейчас работают директорами театров. 14 лет назад, после того как я вышел на пенсию, у меня появилось свободное время, поэтому решил принять предложение Валерия Персикова, являвшегося тогда главным режиссером мичуринского театра, и сделал инсценировку «Фауста» на мичуринской сцене.

– Ваш театр в Штендале был своеобразной школой, театром-студией для начинающих режиссеров?

– Нет, молодые режиссеры получали высшие театральное образование в Берлине, Мюнхене, Гамбурге или Штуттгарте, а театр «Альтмарк» вполне традиционный, чем-то похожий на мичуринский. У нас есть свое здание, но мы также играем спектакли в разных городах. Привлечение молодежи является личной инициативой директора театра с целью выявить наиболее талантливых, дать им возможность проявить себя.

– Мичуринские любители и ценители театрального искусства были рады узнать, что Вы вновь приехали к нам для постановки «Трехгрошовой оперы» Брехта. Как Вам представляется идея спектакля: в виде чистой инсценировки замечательного немецкого писателя, или Вы привнесли свою трактовку брехтовских мыслей и чувств?

– Надеюсь, что мне удалось быть изобретательным, я внес в сюжет пьесы свою трактовку, не отступая от основных идей автора.

– По нашему мнению, глубокое понимание и сочувствие идеям Брехта может быть у его единомышленника, но ведь автор «Трехгрошовой оперы» считался «левым» художником, даже «красным».

– Это заблуждение. После войны в 1946 году Брехт руководил в Восточном Берлине театром, называвшимся «Берлинский ансамбль», но представлявшиеся на его сцене пьесы были вовсе не идеологизированными или коммунистическими.

– Мнение о Брехте как о «левом» писателе сложилось из-за того, что он подвергался гонениям за свои взгляды в США ?

– Действительно, во времена маккартизма его допрашивали в Комиссии по антиамериканской деятельности, изощренно искали в его произведениях следы коммунистической идеологии, но он выстоял выдержал все испытания. Доказать так ничего и не смогли, и он до конца Второй мировой войны жил в США.

– Однако «Трехгрошовая опера» имеет отчетливую идею антибуржуазности…

– Скорее, протест против капитала. Это верная формулировка. Если внимательно оценить то, что происходит в мире, то можно говорить о победе капитала. Он утвердился как ведущая сила и гнет свою линию. При этом очень мало богатых людей, но они способны довести до разрухи и бедности все человечество, растет число безработных. Москва, кстати, один из тех городов, где живет самое большое количество миллиардеров.

– Положение в России сейчас напоминает 1929 год Веймарской республики в Германии, когда была написана «Трехгрошовая опера»: национальное унижение и громадная пропасть между богатыми и бедными...

– Вы смелый человек, если высказываете такую точку зрения. После Веймарской республики пришел национал-социализм с тотальной диктатурой. Я иностранец, поэтому во внутренние дела России не вмешиваюсь, но то, как вы описываете внутреннюю систему государства, может привести страну к катастрофическим последствиям.

– По нашему мнению, из-за этой аналогии «Трехгрошовая опера» Б. Брехта сейчас очень актуальна. Однако писатель включает в образы хозяев жизни долю иронии и сатиры.

– Произведение весьма актуально и соответствует духу времени, но образы и герои Брехта богаче однолинейной сатирической трактовки. Персонажи чувствуют себя весьма счастливыми, потому что богаты и обладают могуществом. Правда, гангстер Мекки Нож теряет чувство превосходства, попав в тюрьму. Богатое семейство Пиччеров осталось на свободе и пользуется всеми благами своего состояния.

– Через 5 лет (в 1934 году) и Пиччемы окажутся в концлагере, в изгнании…

– Верно, как оказалось, все они жили над вулканом, но не знали этого. Ощущение жизни над вулканом придают пьесе песни Брехта.

– Нам кажется, на немецком языке они звучат более тревожно и, соответственно, более точно.

– Песни на стихи Бертольда Брехта с музыкой Курта Вайля в оригинальной трактовке будут звучать на немецком языке благодаря тому, что в мичуринском драматическом театре гастролирует моя супруга Ингрид Биркхольц. Согласен с вами, что брехтовские тексты песен звучат подчеркнуто твердо и ужесточают мягкий ритм пьесы. Однако Ингрид Биркхольц, исполняющая роль Дженни Малины, подруги Мекки Ножа, и ее партнер исполняют часть песен и в русском переводе, чтобы зрители оценили не только их ритм, но и глубокий смысл. Всего в пьесе семнадцать музыкальных фрагментов. Музыка в драматическом спектакле выполняет особую задачу: она будит в зрителе новые эмоциональные чувства. Я с удовольствием ввожу много музыки, поскольку ее гармония придает дополнительную энергию произведению, расширяет пространство, делает спектакль полифоническим.

– По традиции мы просим рассказать о Ваших творческих планах.

– Мы поставили пьесу, отчитались перед зрителями. Нужно осмыслить эту работу, как говорится, прийти в себя. Затем весной дома в Германии мне предстоит работа с самодеятельным деревенским театром. Буду ставить народную пьесу «Королева Кукенбюкеля», причем не на литературном немецком языке, а на одном из диалектов.

– Ваши работы в Мичуринске очень высоко оцениваются зрителями. В них чувствуется почерк настоящего мастера. Вы планируете новые постановки в нашем городе?

– Благодарю за лестную оценку моего творчества. Если руководство театра пригласит меня снова, то я с удовольствием приму предложение о работе.

Спасибо, господин Мониак, за содержательную беседу, надеемся, что вы еще не раз будете радовать мичуринских театралов своими прекрасными режиссерскими работами, а Ваша супруга госпожа Биркхольц вновь восхитит зрителей великолепной актерской игрой и музыкальностью.

  • Опубликовано в Культура
  • Оцените материал
    (0 голосов)
Подробнее ...

Мичуринские актёры покорили Германию

Мичуринский драматический театр совершил творческую гастрольную поездку в Германию

  • Опубликовано в Культура
  • Оцените материал
    (0 голосов)
Подробнее ...

Работы всех поколений

1 ноября состоялась традиционная ежегодная выставка мичуринских художников

  • Опубликовано в Культура
  • Оцените материал
    (0 голосов)
Подробнее ...

История любви инвалидов из Мичуринска

Члены Мичуринского общества слепых баянист Игорь Андреевич и вокалистка Валентина Радомировна Кошкины являют собой пример крепкого и счастливого брака.
  • Опубликовано в Общество
  • Оцените материал
    (0 голосов)
Подробнее ...

Каким будет бюджетный расклад?

Глава администрации Тамбовской области Олег Бетин заявил, что при проектировании бюджета на 2012 год необходимо сконцентрироваться на реализации инвестпроектов и выполнении социальных обязательств
  • Опубликовано в Экономика
  • Оцените материал
    (0 голосов)
Подробнее ...

В рейтинге должников

Совокупный госдолг регионов Черноземья в сентябре вырос на 4,5%
  • Опубликовано в Экономика
  • Оцените материал
    (0 голосов)
Подробнее ...
Подписаться на этот канал RSS