Версия для печати

Богдановские лучи на мичуринской земле

08 окт 2020
290 раз

25 сентября в Литературно-музыкальном музее города Мичуринска состоялась творческая встреча «Богдановские лучи на мичуринской земле» в рамках XXIV Богдановских чтений.
Этот ставший традиционным литературный фестиваль посвящен памяти Вячеслава Богданова – замечательного поэта, уроженца Мордовского района. Участниками встречи в гостеприимном доме Голицыных стали известные московские литераторы: Г. Иванов – первый секретарь правления Союза писателей России, писатель В. Сошин – брат В. Богданова, поэт И. Голубничий, В. Кирюшин, С. Алабжин.
В ходе мероприятия, которое провел писатель, журналист В. Аршанский, были представлены новые и уже полюбившиеся произведения, прозвучали проникновенные поэтические строки. Встреча прошла в увлекательной атмосфере воспоминаний о таланте и личности В. Богданова, а также размышлений и беседы с аудиторией о русской литературе.
Представители юного поколения, проявившие свою эрудицию, получили книги в подарок от литераторов. В завершение встречи Литературно-музыкальному музею были презентованы издания с автографами и теплыми пожеланиями.

Коллекция редких книг Литературно-музыкального музея пополнилась очередным экспонатом.
Раритетное издание на английском языке «Poems of Ossian. Lately discovered by Edmond Baron de Harold» («Поэмы Оссиана») было передано в дар музею из коллекции семьи Платициных.
Интересна история создания этого произведения, написанного от лица Оссиана – легендарного кельтского барда III века. В XVIII веке шотландский поэт Джеймс Макферсон создал «псевдоперевод» поэм Оссиана, на самом деле являвшийся его собственным сочинением, основанным на кельтских преданиях. Эта грандиозная литературная мистификация прославила Макферсона, а его «оссиановские» поэмы оказали большое влияние на европейскую и русскую литературу, став образцом для подражания.
Споры и полемика вокруг этого произведения продолжались долгие годы. В 1787 г. барон Эдмонд де Гарольд – ирландский офицер на службе у курфюрста Пфальца – выпустил в Дюссельдорфе на английском и немецком языках семнадцать «новонайденных» поэм Оссиана.
Одно из таких изданий из личной библиотеки Германа Петровича Носатова (1927-1995) – в 1955-1968 годы актера, режиссера Мичуринского драматического театра – теперь презентовано в фонды Литературно-музыкального музея!
О принадлежности к дюссельдорфскому изданию Эдмонда де Гарольда говорится в предисловии. Книга представляет собой настоящее сокровище для фондов и в ближайшее время украсит экспозицию музея. Выражаем благодарность семье Платициных за искреннее участие в жизни музея и пополнение его коллекции столь ценным экспонатом!

 

 

Оцените материал
(0 голосов)